Las ediciones en lenguas indígenas surgen por iniciativa de los usuarios, explicó Martínez.
"Cuando Wikimedia México fue fundada, ya existía la edición en náhuatl", dijo Martínez sobre la edición creada en 2009. "Estas herramientas las toman las personas por sí mismas, no requiere de ninguna autorización, como Wikipedia misma, Wikipedia no le pidió permiso a nadie para nacer".
Por ahora la edición en maya, desarrollada con comunidades de Yucatán, tiene cerca de mil artículos preparados. La edición mixteca cuenta con 100 artículos y se está desarrollando con comunidades del estado de Oaxaca. Esta lengua presenta un reto especial porque tiene cerca de 81 variedades lingüísticas.
Para ampliar el contenido en lenguas indígenas, Wikimedia México realiza maratones de traducción.
El anuncio de las nuevas ediciones en lengua indígena se hizo en la primera edición de la conferencia anual de Wikimanía en México. El país fue elegido, entre otros factores, por ser el que más lee Wikipedia en español, con 35 y 45 millones de visitas únicas en el territorio mexicano, y por ser el segundo que edita más artículos en este idioma después de España, según datos proporcionados por Martínez.
En la conferencia se anunció también que la sección mexicana de Wikimedia firmará un convenio de colaboración con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Actualmente Wikipedia cuenta con apoyo de académicos mexicanos que usan la enciclopedia como herramienta didáctica. En el estado central de Puebla, el doctor Miguel Ángel Méndez, especialista en nanotecnología, es uno de los autores de artículos de Wikipedia.
Via El FinancieroTe podría interesar...








Esta conversación es moderada acorde a las reglas de la comunidad “Ciudadanía Express” . Por favor lee las reglas antes de unirte a ella.
Para revisar las reglas da clic aquí